– В июле 2013 года в «Челябинском рабочем» было опубликовано интервью Надежды Прохоровой с Н.Ф. Болдыревым. Я слышала, что это сокращенный вариант интервью. Не могли бы вы привести его полный текст?
– Нет проблем.
Не быть включенным в шоу
В марте известный поэт и философ Николай Болдырев представил челябинцам свой труд последних лет – Малое собрание сочинений в семи книгах великого австрийского поэта Райнера Рильке: в своих переводах и с обширными комментариями, дающими самую подробную на русском языке (на сегодняшний день) внутреннюю биографию Рильке. И вот спустя всего полтора месяца он презентирует свою новую (пятую по счету) книгу стихотворений «Мост», своеобразие которое уже в том, что поэт впервые укрылся за псевдонимом – Андрей Северский.
– Чем вызван такой ход?
Н.Б.: - Не только тем, что в новой книге я, как мне кажется, не похож на себя прежнего и не только естественным желанием наконец-то "взглянуть на себя со стороны”, но еще и тем обстоятельством, что вторая часть книги – поэтический манифест, где я более чем откровенно, то есть субъективно размышляю об истоках поэзии, о катастрофическом кризисе современной поэзии и даже предлагаю свой вариант выхода из тупика. И мне хотелось бы, чтобы читатель прочел это в свободном состоянии духа, вне ассоциаций с моим прежним образом и образами моих книг.
– Вы пишите в манифесте: «Поэзия не есть ни интеллектуальная, ни языковая игра. Она есть мост внутри отчаяния человека». О каком отчаянии идет речь?
Н.Б.: - Современная поэзия погрязла в идее, что мир, и жизнь, и искусство – это игра. Интеллектуальная или эстетическая – неважно. Всё это приводит к забвению самого корня жизни, приводит к невниманию к реальности, к иллюзионистскому, виртуально-шоуменскому, фактически блефующему стилю. Что естественно ввергает сознание человека в химеризм, в безосновность, ибо разрывает пуповину, связывающую нас с духом матушки-Земли. Человек теряет свое лицо, теряясь в призрачных личинах. Это не может не приводить к отчаянию. Сознает его или не осознает конкретный человек или конкретная культура – это другой вопрос. И вот поэзия, если она истинна (если она, скажем, уровня Рильке или Заболоцкого), способна исцелять, способна выводить на тот перекресток, откуда наше сознание пошло ложным путем.
– Не отсюда ли название книги «Мост»?
Н.Б.: - Отчасти. Это мост возврата из мира химер, виртуальных погибельных заманок в мир живых контактов с сущим. Кроме того «Мост» это тот переход между жизнью и смертью, который и составляет реальное содержание наших дней. Ну и еще много иных смыслов. скачать полную версию
|